-
1 'φύτευον
ἐφύτευον, φυτεύωof the thing planted: imperf ind act 3rd plἐφύτευον, φυτεύωof the thing planted: imperf ind act 1st sg -
2 Ἄρης
Ἄρης (ᾰρης, Ἄρεος, Ἄρει) god of war1Συράκοσαι, βαθυπολέμου τέμενος Ἄρεος P. 2.2
“θέλεις λτ;ναίειν ἐμοὶγτ; σύν τ' Ἀθαναίᾳ κελαινεγχεῖ τ ᾰρει” Zeus speaks N. 10.84 “ υἱὸν χεῖρας Ἄρε τ' ἐναλίγκιον στεροπαῖσί τ ἀκμὰν ποδῶν” (Hermann: Ἄρει χεῖρας codex: τ add. Boeckh) I. 8.37 generally, war, battle, slaughterοὐλίῳ μιν ἐν Ἄρει παραγορεῖτο μή ποτε σφετέρας ἄτερθε ταξιοῦσθαι αἰχμᾶς O. 9.76
μέλει τέ σφισι Καλλιόπα καὶ χάλκεος Ἄρης O. 10.15
ἐν δ' Ἄρης ἀνθεῖ νέων οὐλίαις αἰχμαῖσιν ἀνδρῶν O. 13.23
καὶ γὰρ βιατὰς Ἄρης ἰαίνει καρδίαν κώματι P. 1.10
καπνωθεῖσαν πάτραν ἐπεὶ ἴδον ἐν Ἄρει P. 5.85
ἐν πολεμαδόκοις Ἄρεος ὅπλοις P. 10.14
ἀλλὰ χρονίῳ σὺν ᾰρει πέφνεν τε ματέρα P. 11.36
χαλκέῳ τ' Ἄρει ἅδον (πολέμων ἦσαν ἔμπειροι. Σ.) I. 4.15 καὶ νῦν ἐν Ἄρει μαρτυρήσαι κεν πόλις Αἴαντος ὀρθωθεῖσα ναύταις ἐν πολυφθόρῳ Σαλαμὶς Διὸς ὄμβρῳ i. e. in the seafight at Salamis against the Persians I. 5.48χάλκασπις ᾧ πότμον μὲν Ἄρης ἔμειξεν I. 7.25
-
3 ἀνόνητος
-
4 αὐλητής
A flute-player, Thgn. 941, Hdt.1.141, 6.60, 129, Ar.V. 581, And.1.12, Pl.Prt. 327b, OGI51.62 (iii B. C.); [dialect] Boeot. [full] αὐλειτάς IG7.3195 (Orchom. [dialect] Boeot.).II kind of wasp, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐλητής
-
5 ἀμφαφάω
ἀμφ-αφάω, part. ἀμφαφόων, -όωσα, mid. inf. - άασθαι, ipf. - όωντο: feel about, handle, esp. to test or examine something; τρὶς δὲ περίστειξας κοῖλον λόχον ἀμφαφόωσα (Helen walks around the Trojan horse and ‘feels over’ it, while the Greeks are concealed within), Od. 4.277; of examining a necklace, χερσίν τ' ἀμφαφόωντο, Od. 15.462.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀμφαφάω
-
6 ἁρπεδόνη
Grammatical information: f.Meaning: `cord, yarn', used to ensnare game, etc. (Hdt.)Other forms: also - εδών f. (AP)Derivatives: ἁρπεδονίζειν λωποδυτεῖν. καὶ διὰ σπάρτου θηρᾶν H. -Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. Cf. the names of instruments in - δών, - δόνη (Schwyzer 529f., 490, Chantr. Form. 361f., 207). Connection with ἁρπάζω is improbable for a word for `cord'. Grošelj (s. ἀρπεδής) connects Lith. ver̃pti `to spin', but then - αρ- must be analogical after - ερ-.Page in Frisk: 1,150Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἁρπεδόνη
-
7 δύσβατος
δύσβατος, ον (s. βαίνω; Pind., Pla. et al.; Philo, Ebr. 150; Jos., Ant. 14, 432; SibOr 7, 103) impassable, hard to walk in fig. (cp. Pind., N. 7, 97 ἀμηχανίαι δύσβατοι) of commandments Hm 12, 4, 4.—DELG s.v. βαίνω 157. -
8 αντικείμενο
1) object2) subjectΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αντικείμενο
-
9 πημαίνω
A , OC 837; [dialect] Ion. - ανέω Il. 24.781: [tense] aor.ἐπήμηνα 3.299
, S.Tr. 715, Pl.R. 364c; [dialect] Dor. part. πημάνας [ᾱ] IG12.1085.8:—[voice] Med., [tense] fut.πημᾰνοῦμαι Ar.Ach. 842
(s. v.l.), also πημανούμενος in pass. sense, S.Aj. 1155 : [dialect] Ep. [tense] aor.πημήναντο Q.S.13.379
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐπημάνθην (v. infr.):—plunge into ruin, undo, and in milder sense, grieve, distress,π. Τρῶάς τε καὶ Ἕκτορα Il.15.42
; [Ὅρκος] ἀνθρώπους π. Hes.Th. 232, cf. Thgn.689; π. τὴν γῆν damage it, Hdt.9.13; ἄτρακτος θεὸν π. S.Tr. 715;π. τινὰ φαρμάκοις Pl.Lg. 932e
;ὑγρότης π. τὰ ὄμματα Arist.Pr. 957b24
: abs., do harm, Il.24.781, Democr.258; ὑπὲρ ὅρκια πημήνειαν might work harm in transgression of oaths, Il.3.299:—[voice] Med., ὅρκια πημήναντο violated their oaths, Q.S.l.c.:—[voice] Pass., suffer hurt or harm,οὺδέ τις οὖν μοι νηῶν πημάνθη Od.14.255
, cf. 8.563, A.Pr. 336, etc.;ἴσθι πημανούμενος S.Aj. 1155
.—Poet. word, used also IG12.18.7 and by Hdt. l.c., Pl.R. l. c., Lg. 862a, 932e, 933e ([voice] Pass.), and in later Prose, as Corn.ND32 ([voice] Pass.), Porph.Abst.2.12, Agath.5.23.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πημαίνω
-
10 φράζω
Aφράζον Pi.N.1.61
: [tense] fut. φράσω [pron. full] [ᾰ] A.Pr. 781, etc.: [tense] aor. 1 , h.Merc. 442, Hdt.2.150, etc.; poet. φράσα [pron. full] [ᾰ] Od.11.22, A.Ag. 231 (lyr.); imper.φράσσατε Pi. P.4.117
: [tense] pf.πέφρᾰκα Isoc.5.93
, Phld.Po.5.23: [dialect] Ep. [tense] aor. πέφρᾰδον, ἐπέφραδον used by Hom. mostly in [ per.] 3sg., Il.14.500, al. (in Od.1.273, 8.142, πέφραδε is imper.); opt.πεφράδοι Il.14.335
; inf. πεφραδέειν, πεφραδέμεν, Od.19.477, 7.49; [ per.] 1sg. ἐπέφραδον only Il.10.127: also [tense] aor. 1 part. gen. φράδαντος dub. in IG5(2).261.15 (Mantinea, vi B. C.):— [voice] Med. and [voice] Pass., φράζομαι, [dialect] Ep. imper. φράζεο, φράζευ, Il.5.440, 9.251; inf.φράζεσθαι Od.1.294
: [dialect] Ep.[ per.] 3sg. [tense] impf. φράζετο, φραζέσκετο, 11.624, h.Ap. 346: [tense] fut. φράσομαι [pron. full] [ᾰ] Il.15.234, [dialect] Ep.φράσσομαι Od.16.238
: [tense] aor.1ἐφρᾰσάμην 17.161
, [dialect] Ep.φρᾰσάμην 23.75
; [ per.] 3sg. and pl. ἐφράσσατο, φράσσαντο, 4.529, Il.15.671; imper.φράσαι Od.24.331
, A.Ch. 113; [dialect] Ep. [ per.] 3sg. subj.φράσσεται Od.24.217
; [dialect] Ep. inf. φράσσασθαι Orac. ap. Hdt.3.57: [tense] aor. [voice] Pass.ἐφράσθην Od.19.485
, Hdt.1.84, E.Hec. 546: [tense] pf. πέφρασμαι (in med. sense) A.Supp. 438, (in pass. sense) Isoc.15.195; part.,προ-πεφραδμένος Hes.Op. 655
.—The [tense] aor. [voice] Med. is chiefly [dialect] Ep., also Archil.94, Sol.5.4, 34.1, A.Ch. 113, E.Med. 653 (lyr.):—point out, show (never say, tell, in Hom. acc. to Aristarch.),ἐς χῶρον ὃν φράσε Κίρκη Od.11.22
, cf. Il.23.138, Od.15.424; also, show the way to, show where to find, , cf. 8.68;σήματ'.., τά οἱ ἔμπεδα πέφραδ' Ὀδυσσεύς
showed,19.250
; μῦθον πέφραδε πᾶσιν show, make known the word to all, 1.273, cf. 8.142;δεῖξε καὶ ἔφρασε h.Ven. 128
; φράσσατέ μοι δόμους show me them, Pi.P.4.117;ἔφρασε τὴν ἀτραπόν Hdt.7.213
;κόποι αὐτόματοι φράζουσι νούσους Hp.Aph.
2.5;δμώων δή τινα.. μοι φράσον Theoc.25.47
;τὸ παράδειγμα ὃ ἂν φράζῃ ὁ ἀρχιτέκτων IG22.1668.96
: abs.,φωνῆσαι μὲν οὐκ εἶχε, τῇ δὲ χειρὶ ἔφραζε Hdt.4.113
;ἀντὶ φωνῆς φράζε.. χερί A.Ag. 1061
.2 show forth, tell, declare, λόγον, ἔπος, ὄνομα, Pi.O.2.60, A.Pers. 173 (troch.), Supp. 320;φ. τοῖσι ἥκουσι τὰ πρήγματα Hdt.6.100
;ἑλοῦ γάρ, ἢ πόνωντὰ λοιπά σοι φράσω σαφηνῶς, ἢ τὸν ἐκλύσοντ' ἐμέ A.Pr. 781
;τιπρός τινα Hdt.1.68
, Ar.Nu. 359 (anap.), etc.: c. dupl. acc.,φ. τινά τι Isoc. 15.100
; τι Pl.Phdr. 267b;περί τινος Isoc.15.117
(v. infr.);ἐπί τινος Id.Ep.6.8
: rarely c. gen., tell of,τῆς μητρὸς ἥκω τῆς ἐμῆς φράσων, ἐν οἷς νῦν ἐστι S.Tr. 1122
: folld. by a relat. clause, φ. ὅτι .. Lys.1.23, Pl.Phdr. 278b, etc.;φ. ὡς δεῖ γεωργεῖν X.Oec.16.8
;φ. οἷ' ἐπορσύνθη κακά A.Pers. 267
, cf. Pr. 995, etc.; with double constr.,φ. τό τε ὄνομα καὶ ἐν ᾗ κώμῃ οἰκοῦσιν PRev.Laws 29.5
(iii B. C.): rarely c. part.,πεφραδέειν πόσιν ἔνδον ἐόντα Od.19.477
; : later c. acc. et inf., Phld. l.c.; explain (opp. λέγω, which means simply speak, say), φράσον ἅπερ γ' ἔλεξας declare, explain what thou didst say, S.Ph. 559;φράζε δὴ τί φῄς Id.OT 655
;φράζουσιν ἃ λέγει X.An.2.4.18
;φράζε λόγῳ S.Ph.49
, Pl.Lg. 814c;οὐχ ἁπλῶς εἰπεῖν ἀλλὰ σαφῶς φράσαι περὶ αὐτῶν Isoc.15.117
, cf. Ep.1.2;σαφῶς φ. τοῖς βουλομένοις συνιέναι Aeschin.1.129
; of teachers, Antipho 6.13, Pl.Tht. 180b; of oracles, Ar.Eq. 1048, Pl.46, Pl.Lg. 923a, etc.; of letters, Plu.Cic.15: abs., τοῦτο φράζει ὅτι this signifies that.., X.Smp.8.30.3 c. dat. pers. et inf., tell one to do so and so,ἵνα γάρ σφιν ἐπέφραδον ἠγερέθεσθαι Il. 10.127
; δὴ γάρ μοι ἐπέφραδε.. Κίρκη (sc. ἰέναι) Od.10.549;τοῖς ἀνθρώποισι φ. σιγᾶν Ar. Pax98
(anap.);τὰ ὅπλα ὑπολαβεῖν Th.6.58
, cf. 3.15.4 abs., give counsel, advise, suggest,δόλος ἦν ὁ φράσας S.El. 197
(lyr.).II [voice] Med. and [voice] Pass., indicate to oneself, i.e. think or muse upon, consider, ponder, [dialect] Ep., [dialect] Ion., Trag., but not in [dialect] Att. Prose;εὔκηλος τὰ φράζεαι ἅσσ' ἐθέλῃσθα Il.1.554
; φράζεσθαι βουλήν, βουλάς, 18.313, Od.11.510;ἐνὶ φρεσὶ μῆτιν ἀμείνω Il.9.423
;πάντα μετὰ φρεσίν Hes.Op. 688
;θυμῷ Il.16.646
;ἐφράσθη καὶ ἐς θυμὸν ἐβάλετο Hdt.1.84
; bethink thee,S.
El. 383; ἀμφὶς φ. to think differently, Il.2.14: folld. by εἰ c. [tense] fut. indic., consider whether.., 1.83, Od.10.192.2 purpose, plan, contrive, φ. τινὶ κακά, θάνατον, ὄλεθρον, 2.367, 3.242, 13.373;μέγ' ὄνειαρ 4.444
;ἐσθλά Il.12.212
;φράσσατο Πατρόκλῳ μέγα ἠρίον 23.126
; φράσσεται ὥς κε νέηται will contrive how.., Od.1.205;φ. ὅπως ὄχ' ἄριστα γένοιτο 3.129
, cf. S.Aj. 1041.3 c. acc. et inf., think, suppose, believe, imagine that.., Od.11.624;οὐκ ἐφράζετο δυνατὸς εἶναι Hdt.3.154
.4 perceive, observe,οἷον ἐγὼν οἰωνὸν.. ἐφρασάμην Od.17.161
; τὴν (sc. τὴν οὐλὴν)ἀπονίζουσα φρασάμην 23.75
; with a part.,τὸν δὲ φράσατο προσιόντα Il.10.339
, cf. 23.453: later c. gen.,χειμῶνος Arat.745
;πομπᾶς Theoc.2.84
: rarely c. part., ψυχὰν Ἀΐδᾳ τελέων οὐ φράζεται marks not that he will die, Pi.I.1.68.6 beware of, ξύλινον λόχον Orac. ap. Hdt. 3.57: freq. in imper., cave canem,Ar.
Eq. 1030 (hex.); φράσσαι κυναλώπεκα μή σε δολώσῃ ib. 1067 (hex.); (hex.), cf. Call.Lav.Pall.52: c. inf.,φράζου μὴ πόρσω φωνεῖν S.El. 213
(lyr.): abs., take care!A.
Eu. 130. (Perh. cf. Lith girdziù 'I hear', inf. girdēti.) -
11 ἀγγελία
A message, tidings, as well the substance as the conveyance thereof, Il.18.17, Od.2.30, etc.;ἀ. λέγουσα τάδε Hdt.2.114
; ἀγγελίην φάτο, ἀπόφασθε, ἀπέειπε, Il.18.17, 9.422, 7.416;φέρειν 15.174
;πέμπειν Hdt.2.114
;ἐσπέμπειν 3.69
;τὰς ἀ. ἐσφέρειν 1.114
, 3.77:- ἐμὴ ἀ. a report of me, concerning me, Il.19.337; ἀ. τινός a message about a person or thing, ἀγγελίην πατρὸς φέρει ἐρχομένοιο news of thy father's coming, Od.1.408; ἀνέρος αἴθονος ἀ. S.Aj. 222;ἀ. τῆς Χίου ἀφικνεῖται Th.8.15
;ἦλθε ἀ. τῶν πόλεων ὅτι ἀφεστᾶσι Id.1.61
:ἀ. ἦλθον ἐκ τῶν πολεμίων X.Cyr.6.2.14
; with Verbs of motion,ἀγγελίην ἐλθεῖν Il.11.140
: [dialect] Ep. in gen.,τευ ἀγγελίης.. ἤλυθες Il.13.252
;ἀγγελίης οἴχνεσκε 15.640
; ἤλυθε σεῦ ἕνεκ' ἀγγελίης (i.e. ἀγγελίης σοῦ ἕνεκα) 3.206;ἀγγελίης πωλεῖται Hes.Th. 781
:—wrongly expl. by Sch.Il., Apollon.Lex. as a masc. Subst. ἀγγελίης.2 announcement, proclamation, Pi.P.2.4: command, order, h.Cer.448, Pi.O.3.28, cf. Od.5.150, 7.263.3 Ἀ. personified as daughter of Hermes, Pi. O.8.82.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγγελία
-
12 ὀρφανός
Grammatical information: m.Meaning: `orphaned, orphan', metaph. `bereft, abandoned' (υ 68).Compounds: As 1. member a.o. in ὀρφανο-δικασταί m.pl. "orphan-judge" ( Leg. Gort.; Fraenkel Nom. ag. 1, 185).Derivatives: 1. Adj. ὀρφαν-ικός `belonging to ὀρφανοι' (Il., Pl., Arist.; Fraenkel 1, 211 f., Chantraine Études 101 f.), - ιος `abandoned, lonely' (AP). 2. Subst. ὀρφαν-ία f. `orphanhood, bereavement' (Pi., ætt.), - ότης f. `id.' (Cappadocia). 3. Verbs. a) ὀρφαν-ίζω ( ἀπ- ὀρφανός) `to make an orphan, to bereave' (Pi.); from it formally - ιστής m., but as `guardian' (S. Aj. 512), name of an official (Selymbria); b) - εύω `to bring up orphans', midd. `to be orphaned' (E.) with - ευμα n. `orphanhood' (E.), - εία f. (if not itacistic for - ία) `id.' (pap.); c) - όομαι `to be bereft' (AP, sch.).Etymology: From the H.glosses ὀρφοβόται ἐπίτροποι ὀρφανῶν with ὀρφο-βοτία ἐπιτροπή and ὤρφωσεν (: ὀρφόω) ὠρφάνισεν we get a noun *ὀρφος, of which ὀρφανός, with the same meaning, seems to be a purely formal enlargement after other adj. in - ανός. With *ὀρφος agree exactly Arm. orb, -oy `orphan' and Lat. orbus `orphaned, bereft', IE * orbho-s. A i̯o-deriv. is supposed in Celt. and (a loan from there?) the Germ. word for `heritage' (so prop. *"orphans possessions" ?; diff., not convincing, Porzig Gliederung 121f.), e.g. OIr. orb(b)e, orpe n., Goth. arbi, OHG arbi, erbi n.; from there ` der Erbe', e.g. OIr. orb(b)e m., Goth. arbja, OHG arpeo, erbo m. Further, quite hypothetical connections in WP. 1, 183 f., Pok. 781 f., W.-Hofmann s. orbus (w. rich lit.); further Benveniste Hitt. et indoeur. 11 f., who finds in Hitt. ḫarp-zi `separate, keep s.' the relevant primary verb and at the same time reminds (after Collinder) of comparable Fi.-Ugr. words, e.g. Fi. orbo, orvo `orphan'.Page in Frisk: 2,431Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρφανός
-
13 μίλτος
-ου ἡ N 2 0-0-1-0-1=2 Jer 22,14; Wis 13,14red earth, vermilionCf. LARCHER 1985, 781 -
14 φῦκος
-ους τό N 3 0-0-0-0-1=1 Wis 13,14orchil, rougeCf. GILBERT 1973, 89-90; LARCHER 1985, 781 -
15 αἰόνησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰόνησις
-
16 αὐτίκα
A forthwith, at once, in a moment, which notion is strengthd. by Hom. inαὐ. νῦν, μάλ' αὐ.
on the spot,Od.
10.111, al.: c. part., αὐτίκ' ἰόντι immediately on his going, 2.367; beginning a sentence, Sapph.Supp. 20a.13: in Prose, αὐ. γενόμενος as soon as born, Hdt.2.146;αὐ. μάλα Id.7.103
, IG12.39.47, Pl.Prt. 318b; αὐ. δὴ μάλα presently (at the end of a sentence), D.21.19,23;αὐ. νυκτός Theoc.2.119
.2 now, for the moment,αὐ. καὶ μετέπειτα Od.14.403
;ὁ μὲν αὐτίχ' ὁ δ' ἥξει A.Ch. 1020
; ἡδὺ μὲν γὰρ αὐ... ἐν δὲ χρόνῳ .. E.Andr. 781 (lyr.); Th. opposes τὸ αὐ. andὁ μέλλων πόλεμος 1.36
, cf. 2.41: with a Subst.,τὴν μὲν αὐτίχ' ἡμέραν S.OC 433
; ὁ αὐ. φόβος momentary fear, Th.3.112, cf. 1.41, 124.3 in a slightly future sense, immediately, presently,αὐτίκ' ἀκούσεσθε D.19.17
, cf. S.Ph.14, 1001, Ar.Pl. 347, etc.; opp. νῦν, Pl.Grg. 459c, R. 420c;ἐμπέπτωκεν εἰς λόγους οὓς αὐ. μᾶλλον.. ἁρμόσει λέγειν D.18.42
. -
17 βασιλεύς
βᾰσῐλ-εύς, ὁ, gen. έως, [dialect] Ep. ῆος, Cypr. ῆϝος Inscr.Cypr.104,135H.: acc. βασιλέα, [var] contr. -ῆ Orac. ap. Hdt.7.220, E.Fr.781.24 (lyr.): nom. pl. βασιλεῖς, [dialect] Aeol.A- ηες Sapph.Supp.6.4
, IG12(2).6 (Mytil.), - ειες ib. 646a45, al., [dialect] Ep. -ῆες, old [dialect] Att. , 960 (both lyr.), cf. Hdn. Gr.1.430: acc. pl.βασιλέας IG12.115
, later βασιλεῖς ib.2.243, etc.:— king, chief, Hom., etc.: freq. with collat. sense of captain or judge, Hes. Op. 202;διοτρεφέες β. Il.2.445
, etc.;θεῖοι Od.4.691
, etc.; later, hereditary king, opp. τύραννος, Arist.EN 1160b3, etc.; but also of tyrants, as Hiero, Pi.O.1.23; of Gelo, Hdt.7.161; of Pisistratus, Eup.123, cf. Sch. Ar.Ach.61: joined with a Subst.,βασιλεὺς ἀνήρ Il.3.170
, etc.;ἀνὴρ β. Hdt.1.90
; ἄναξ β. lord king, A.Pers.5, cf. B.17.1: c. gen.,β. νεῶν A. Ag. 114
(anap.); οἰωνῶν β., of the eagle, ibid., Pi.O.13.21: [comp] Comp. more kingly,Il.
9.160, 392, Od.15.533, Tyrt.12.7: [comp] Sup.βασιλεύτατος Il.9.69
.b of the gods,Ζεὺς θεῶν β. Hes.Th. 886
, cf. Pi.O.7.34, Emp.128.2, etc. (in this sense Hom. uses ἄναξ); as cult title of Zeus, IG7.3073.90 (Lebad.), SIG1014.110 ([place name] Erythrae), etc. (but Ζεὺς β., = Ahuramazda, X.Cyr.3.3.21, al., Arr.An.4.20.3); ὁ μέγας β., of God, LXX Ps.47(48).2, Ph.2.107: [comp] Sup.βασιλεύτατοι τῶν θεῶν Max.Tyr.29.5
.2 as a title of rank, prince,β. εἰσὶ καὶ ἄλλοι πολλοὶ ἐν.. Ἰθάκῃ Od.1.394
, cf. 8.390, etc.; of Cyrus, X.Oec. 4.16.b descendant of a royal house, esp. in Ionia, Arist.Ath. 41.3; βασιλέων οἶκοι 'estates of the royal house', name of a district in Chios,Ἀθηνᾶ 20.168
.3 generally, lord, master, Il.18.556, Pi.O.6.47.4 metaph.,πόλεμος πάντων β. Heraclit.53
;νόμος ὁ πάντων β. Pi.Fr. 169
.II at Athens, the second of the nine Archons, IG12.76, al., Antipho 6.38, Lys.6.4, Arist.Pol. 1285b17, Ath. 57, etc.;ἡ τοῦ β. στοά Pl.Euthphr.2a
.2 title of magistrates in other Greek states, as βασιλᾶες at Elis, GDI1152, cf. IG12(2).6 (Mytil.), etc., Arist.Pol. 1322b29.3 at Rome, β. τῶν ἱερῶν, = rex sacrorum, D.H.5.1, cf. D.C.54.27.III after the Persian war (without Art.), the king of Persia, Hdt.7.174,al.;ἄναξ Ξέρξης β. A.Pers.5
, cf. 144, Ar.Ach.61, Th.8.48, IG22.141 (βασιλῆς βασιλέως ὕποχοι μεγάλου, of the Satraps, A.Pers.24, cf. 44, S.E.M.2.22); less freq.ὁ βασιλεύς Hdt.1.132
, 137, Arist.Pol. 1304b13;β. ὁ μέγας Hdt. 1.188
.2 of Alexander and his successors, usually with Art., IG22.641,687, Men.293, 340(pl.);Σέλευκος Antiph.187
; Ἀντίγονος Alex.III;Πτολεμαῖος Id.244
;Ὀσυμανδύας βασιλεὺς βασιλέων D.S. 1.47
; title used by Parthian kings, Plu.Pomp.38, D.C.37.6, etc.; by Antony, Plu.Ant.54; of God, Apoc.17.14,19.16.3 of the Roman emperors, AP10.25 (Antip. Thess.);β. Ῥωμαίων BGU588.10
(i A.D.), etc., cf. 1 Ep.Ti.2.2, J.AJ14.15.14;β. αὐτοκράτωρ IG3.13
([place name] Hadrian), Hdn.1.6.5; without Art., Paus.10.32.19.IV of any great man,πένησί τε καὶ βασιλεῦσιν Ps.-Phoc.113
.2 first or most distinguished of any class,Ἡρώδην τὸν β. τῶν λόγων Philostr. VS2.10.1
, cf. Luc.Rh.Pr.II; winner at a game, Poll.9.106, Sch.Pl. Tht. 146a; Stoic sage,μόνος β. Luc.Herm.16
; βασιλέως ἐγκέφαλος 'morsel fit for a king', Clearch.5; β. σῦκα, name of a choice kind, Philem.Lex. ap. Ath.3.76f., cf. Poll.6.81.V = συμποσίαρχος, Plu.2.622a, Luc.Sat.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βασιλεύς
-
18 βδόλος
βδόλος, ὁ,A stench, stink, Com.Adesp.781. -
19 βία
Aβίηφι Od.6.6
:—bodily strength, force, Hom., etc.;χειρῶν βία B. 10.91
:—in Hom., periphr. of strong men,βίη Ἡρακληείη Il.2.658
, where the part. masc. πέρσας follows, cf. 11.690; βίη Ἐτεοκληείη, Ἰφικλείη, 4.386, Od.11.290, etc.;βίη Διομήδεος Il.5.781
; alsoἲς.. βίης Ἠρακληείης Hes.Th. 332
: so in Lyr. and Trag.,Πέλοπος βία B.5.181
; Τυδέως βία, Πολυνείκους β., A.Th. 571, 577;φίλτατ' Αἰγίσθου β. Id.Ch. 893
; θήρειος β., = Κένταυροι, S. Tr. 1059.2 personified,Κράτος Βία τε A.Pr.12
.3 of the mind,οὐκ ἔστι βίη φρεσίν Il.3.45
.b of an argument,βίαν οὐκ ἔχειν πρὸς <τὸ> ἀποδειξαι Phld.Sign.9
.II act of violence,ὕβρις τε βίη τε Od.15.329
: mostly in pl.,κείνων γε βίας ἀποτείσεαι 11.117
;βίας ὑποδέγμενος ἀνδρῶν 16.189
;βίαι ἀνέμων Il.16.213
.2 βίᾳ τινός against one's will, in spite of him, A.Th. 746 (lyr.), S.Ant.79, Th.1.43, etc.;β. φρενῶν A.Th. 612
;β. καρδίας Id.Supp. 798
; β. alone as Adv., perforce, Od.15.231, B.17.10, A.Pr.74, al.;βίῃ ἐπειρᾶτο Hdt. 6.5
; opp. κατὰ φύσιν, Arist.Ph. 215a1; alsoπρὸς βίαν τινός A.Eu.5
;πρὸς βίαν ἄγειν τινά Id.Pr. 210
, cf. S.OT 805, Eup.8.10 D., Ar.V. 443, etc.; opp. ἑκών, Pl.Phdr. 236d; , al., Herod.5.58;ὑπὸ βίης Hdt.6.107
;ἀπὸ βίας D.S.20.51
; of Zeus,εὐμενεῖ βία κτίσας A.Supp. 1068
(lyr.).3 in [dialect] Att. law, rape, βίας δίκη Sch.Pl.R. 464e;βίᾳ αἰσχύνεσθαί τινα Lys.1.32
.4 = Lat. vis, βίας γραφή D C.37.31, cf. 33;μαρτύρομαι τὴν βίαν POxy.1120.11
(iii A. D.). (Cf. Skt. jyā´ jiyā´ 'preponderating power', jināti 'oppress'.) -
20 βλώσκω
A (lyr.), S.OC 1742 (lyr.): [tense] aor. 2ἔμολον Pi.O.14.18
, etc., [dialect] Ep. μόλον ([etym.] ἐκ-, προ-) Il.11.604, Od. 15.468, freq. in Trag., also [dialect] Dor. (as [tense] aor. of [tense] pres. ἕρπω 'go') IG4.952.14 (Epid.), SIG558.26 ([place name] Ithaca), and sts. in Prose, X.An.7.1.33, Plb.30.9.5, Plu.Cleom.38; imper.μόλε Cratin.111
: [tense] pf.μέμβλωκα Od.17.190
, E.Rh. 629; part.- κώς Call.Aet.1.1.7
(cf. βέβλωκεν· ἠρεμεῖ, φύεται, Hsch.): later [tense] fut. βλάξω ([etym.] κατα-) Lyc.1068: [tense] aor.1ἔβλωξα Id.448
, 1327: [tense] aor. 2 ἔβλω· ᾤχετο, Hsch., cf. μολέω:— go or come, mostly Poet. in [tense] aor. 2,δεῦρο μολόντες Od.3.44
; μολοῦσα ποτὶ μέγαρ' ll.6.286; of Time,πρὶν δωδεκάτη μόλῃ ἠώς 24.781
; μέμβλωκε μάλιστα ἦμαρ has passed, Od.17.190;ὅτε τὸ κύριον μόλῃ A.Ag. 766
(lyr.): freq. with Preps., μολεῖν εἰς οἴκους, ἐπὶ δόμον, S.OT 1010, E.Or. 176 (lyr.);πρὸς χθόνα S.Ph. 479
; ἀπὸ Στρυμόνος, ἐκ Διός, A.Ag. 192 (lyr.), Pr. 667;κατὰ γαίας E.Alc. 107
(lyr.): c. acc. only,ἔμολεν Ἥρας λαόν Pi.N.10.36
;γῆν μολόντες Ἑλλάδα A. Pers. 809
, cf. Ag. 968, Supp. 239, S.Ph. 1332, E.Rh. 289; πρὶν φάος μολεῖν χθόνα ib. 223;ἥβης τέλος μ. Id.Med. 921
, cf. IT 1421: c. dat. pers.,μηδέ μοι.. θάνατος μόλοι Sol.21
, cf. S.OC70, Ant. 233, etc.; δι' ἔχθρας μ. τινί, διὰ μάχης μολεῖν τινί, E.Ph. 479, IA 1392; εἰς ὕποπτα μ. τινί, = ὑποπτεύειν τινά, Id.El. 345.—Rare in Prose (v. supr.); used by Ar. only in lyr. (Av. 404, Th. 1146, 1155, al.), or in the mouth of a Laconian, Id.Lys. 984, cf. Plu.2.220e, 225d (both from Apophth.Lac.).
См. также в других словарях:
781 — Années : 778 779 780 781 782 783 784 Décennies : 750 760 770 780 790 800 810 Siècles : VIIe siècle VIIIe sièc … Wikipédia en Français
781 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | ► ◄ | 750er | 760er | 770er | 780er | 790er | 800er | 810er | ► ◄◄ | ◄ | 777 | 778 | 779 | … Deutsch Wikipedia
-781 — Cette page concerne l année 781 du calendrier julien proleptique. Années : 784 783 782 781 780 779 778 Décennies : 810 800 790 780 770 760 750 Siècles : IX … Wikipédia en Français
781 — ГОСТ 781{ 78} Битум нефтяной высокоплавкий мягчитель. Технические условия. ОКС: 75.140 КГС: Б43 Битумы нефтяные Взамен: ГОСТ 781 68 Действие: С 01.01.80 Изменен: ИУС 2/85, 9/89 Примечание: переиздание 2005 в сб. Нефтяные продукты. Парафины.… … Справочник ГОСТов
781 — NOTOC EventsBy PlaceAsia* July 31 The oldest recorded eruption of Mt. Fuji (Traditional Japanese date: July 6, 781). * Emperor Kammu succeeds Emperor Kōnin as emperor of Japan.Europe* Charlemagne defines the Papal territory (see Papal States). *… … Wikipedia
781 — Años: 778 779 780 – 781 – 782 783 784 Décadas: Años 750 Años 760 Años 770 – Años 780 – Años 790 Años 800 Años 810 Siglos: Siglo VII – … Wikipedia Español
781 (значения) — 781 число, являющееся в различных областях знания многозначным номером. 781 год 781 глава Библии «Царь Иоаким сжигает свиток с пророчествами Иеремии». (Иер.36) 781 аят Корана «Из каляль». (5:112) … Википедия
781 Kartvelia — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] … Wikipedia
(781) Kartvelia — Descubrimiento Descubridor G. N. Neujmin Fecha 25 de enero de 1914 Nombre Provisional 1914 UF … Wikipedia Español
781 год — Годы 777 · 778 · 779 · 780 781 782 · 783 · 784 · 785 Десятилетия 760 е · 770 е 780 е 790 е · … Википедия
(781) Kartvelia — L astéroïde (781) Kartvelia a été découvert le 25 janvier 1914 par l astronome russe Grigoriy Neujmin. Sa désignation provisoire était 1914 UF. Annexes Articles connexes Liste des astéroïdes (1 1000) Ceinture d astéroïdes Lien externe… … Wikipédia en Français